اصل شعر به فرانسه:
Je ne serai rien
Rien que l'ombre que j'étais avant
Rien que désespoire
Avec toi
Je suis vivant
Je vis,je revis à nouveau
Tu as fait naître à nouveau le soleil de ma vie
toi
Toi qui me consoles
toi
Toi qui es la raison de mon bonheur
Je suis heureuse
Heureuse de te voir joyeux,heureux ...avec moi
Heureuse de te voir sourire ...avec moi
Car tu es le soleil qui me fait vivre
ترجمه ی شعر به انگلیسی:
Without you
I'm nothing
Nothing just the shadow that I was before
Just despair
With you
I am alive
I live, I saw again
. You have raised again the sunshine of my life
You
You, me consoles
You
You who are the reason for my happiness
I am happy
Happy to see you happy, pleased ...with me
Happy to see you smile ...with me
For you are the sun that makes me live
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر